4.1 C
Тирасполь
Четверг, 23 апреля, 2026

Популярное за неделю

Война и поэзия Ефима Бершина

Известный русский поэт, прозаик, публицист Ефим Бершин более всего...

Горящие сердца

У подножия гигантской Молдавской ГРЭС , где пульсирует сердце...

Герои не забыты

В Приднестровье подведены итоги реализации государственной программы «Благоустройство и...

Поздравление с Днём работника пожарной охраны

Уважаемые работники и ветераны пожарной охраны! Поздравляю вас с...

В Индию Духа купить билет

«Видишь вокзал, на котором можно в Индию Духа купить билет?» – строчки из знаменитого, интригующе загадочного стихотворения Николая Гумилёва «Заблудившийся трамвай». Они выражают давнее стремление европейских романтиков в таинственную страну сказок и духовных сокровищ – Индию. Сегодня мы знаем, что реальный облик этой перенаселённой страны полон контрастов и далеко не всегда (и не всем) приятен. Большинство современных туристов едут туда не за комфортом, а за экзотикой и особыми знаниями, носителями которых являются конкретные личности – монахи, мудрецы, гуру. Хотя репутация индуизма неоднозначна, отрицать его влияние на современный мир тоже нельзя.

В Тираспольском доме народных традиций и ремёсел (ТДНТиР) недавно прошёл очередной фестиваль «Культура Индии», приуроченный к празднику весны Холи – дальнему родственнику славянской Масленицы. По традиции приднестровские фанаты индийской культуры показали театрализованное представление, знакомящее всех желающих с некоторыми её аспектами. Разумеется, это лишь поверхностное знакомство, поскольку весь тысячелетиями развивавшийся индуизм справедливо сравнивают с безбрежным океаном. Правда, религиозное многообразие Индии, мирное сосуществование множества разных конфессий когда-то шокировало чуждых веротерпимости европейских колонизаторов. Это была другая традиция, иная картина мира, и лишь со временем некоторые мыслители, например, русский художник, учёный, философ Н.К. Рерих или французский писатель Ромен Роллан, оценили индийскую мысль по достоинству. Поняли, что за странными, непривычными формами (чего стоит хотя бы единственный в мире «храм крыс» Карни Мата в штате Раджастхан!) скрыто интересное, цельное и глубокое миропонимание, которое «всё в себя включает и ничего не исключает».

Нужна ли нам культура Индии? Даже немецкий писатель Герман Гессе, известный любовью к восточной философии, когда-то признал, что «в этой прекрасной стране сосредоточены все сокровища духа, но она всё-таки нам чужая». По-своему о том же говорил много лет живший и работавший в Индии «железный» Редьярд Киплинг: «Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут», хотя ход событий в современном глобальном мире отчасти опровергает эту чеканную и, казалось бы, весьма убедительную формулировку. Можно вспомнить также ушедшую с телеэкранов в народ реплику красноармейца Сухова: «Восток – дело тонкое». Действительно, если западный человек больше устремлён вовне, главными инструментами его познания мира являются наука и техника, то настоящий индус предпочитает жить внутренней жизнью, мало обращая внимание на окружающий мир – майю, мираж, иллюзию, источник вечных перемен, а следовательно – вечного беспокойства. Да, истинно восточный человек менее всего желает куда-то спешить. Зачастую такой «пофигизм» раздражает американцев и европейцев – чересчур деятельных по восточным меркам людей. «Зачем вам покорять мир? Чтобы в итоге отдыхать и наслаждаться жизнью. Так что же мешает вам делать это прямо сейчас, как мы?». Подобный ход рассуждений трудно опровергнуть. Хотя оборотная сторона азиатской беспечности – грязь и нищета на улицах – для многих являются весомым контраргументом.

В русской культуре вечный спор неугомонно деятельного Запада с пассивным созерцательным Востоком персонифицирован в споре Штольца с Обломовым. У каждого из них своя правда, и, как всегда, истина находится где-то посередине. Ведь в невидимой духовной работе индийская цивилизация достигла не меньшего, чем европейская – в техническом преображении (и природном разрушении) мира физического. Эх, найти бы спасительный баланс, пока ещё не слишком поздно! Купить билет, успеть на последний поезд, вскочить хотя бы в самый крайний вагон…

Игра с ненулевой суммой, как модно сейчас говорить, – это когда обеим сторонам есть что предложить друг другу. В современном мире, полном непримиримой вражды по самым разным поводам, необходим диалог культур, пусть трудный, но дающий шанс на общее выживание. В духовной сфере он уже дал и продолжает давать немало позитивных результатов. Любопытный факт: в песне группы The Beatles «Норвежский лес» 1965 года впервые в истории западной музыки прозвучал ст аринный индийский щипковый инструмент си т ар. В 1987-м вышел в свет роман культового японского писателя, битломана и любителя джаза Харуки Мураками «Норвежский лес», в 2004 году переведённый на русский язык востоковедом Дмитрием Ковалениным. Сегодня этот роман имеет много поклонников в русскоязычном мире. Надолго в наш менталитет вошла песня «Последняя поэма» на стихи гения индийской литературы прошлого века Рабиндраната Тагора, особенно ключевая фраза «Смерть побеждающий вечный закон – это любовь моя». Широкую народную популярность ей принёс пронзительный фильм «Вам и не снилось…» (1980, режиссёр Илья Фрэз), снятый по повести Галины Щербаковой «Роман и Юлька». Таковы они, неисповедимые пути мировых культур, их диалоги и взаимодействие.


Олег Соснин.

Фото из открытых источников.

Газета №68 (7939) от 18 апреля 2026 г.

Предыдущая статья
Следующая статья

Новые статьи

Когда качество – маршрут

В автомобильном бизнесе, где всё зависит от спроса, экономики...

Коротко о важном

Тарифы на проезд в городском автотранспорте могут измениться. В...

Манёвры бюджета и новые проекты

На очередном заседании высшего исполнительного органа власти рассматривали вопросы,...

Миротворческие механизмы и вызовы времени

В Приднестровском государственном университете им. Т. Г. Шевченко состоялся...

Они сеют надежду

Вы думаете, весна для аграриев – это романтика? Как...

Архив